WEBVTT
00:00:00.000 --> 00:00:07.710
Rangi and Papa
00:00:07.710 --> 00:00:15.180
The Maori people of New Zealand believe that in the very beginning there was nothing but sky and earth.
00:00:15.180 --> 00:00:19.210
Rangi is the sky, the father of all things.
00:00:19.210 --> 00:00:23.290
Papa is the earth, the mother of all things.
00:00:23.290 --> 00:00:29.150
In the very beginning there was nothing but sky, earth and darkness.
00:00:29.150 --> 00:00:34.010
Rangi and Papa held one another in a tight embrace;
00:00:34.010 --> 00:00:38.380
sky pressed against earth, earth against sky.
00:00:38.380 --> 00:00:40.520
They had six sons:
00:00:40.520 --> 00:00:44.010
Tu, the father of warriors,
00:00:44.010 --> 00:00:47.860
Tane, the father of forests,
00:00:47.860 --> 00:00:52.190
Tawhiri, the father of winds and storms,
00:00:52.190 --> 00:00:56.500
Tangaroa, the father of fish and animals,
00:00:56.510 --> 00:01:00.240
Haumia, the father of wild food,
00:01:00.240 --> 00:01:04.610
and Rongo, the father of cultivated food.
00:01:04.610 --> 00:01:12.460
The six brothers were pressed so tightly between the bodies of their parents that they could barely move.
00:01:12.460 --> 00:01:17.780
Then the brothers began to wonder what kind of thing the light might be.
00:01:17.780 --> 00:01:22.660
They were tired of the dark, narrow space that was their habitation.
00:01:22.660 --> 00:01:28.920
They started thinking that if they could separate their parents, maybe the light would come.
00:01:28.920 --> 00:01:31.500
They whispered amongst themselves.
00:01:31.500 --> 00:01:35.870
The fiercest of them all was Tu, the father of warriors.
00:01:35.870 --> 00:01:37.610
He spoke first.
00:01:37.610 --> 00:01:39.070
‘We will kill them.
00:01:39.070 --> 00:01:42.730
We will kill them both and rule in their place.’
00:01:42.730 --> 00:01:46.050
But Tane, the father of forests, shook his head.
00:01:46.050 --> 00:01:49.720
‘No. It would be better to push them apart.
00:01:49.720 --> 00:01:54.640
That way the sky will be far above us and the earth will be at our feet.
00:01:54.640 --> 00:02:01.250
The sky will become a stranger to us but the earth, our mother, will always be close.’
00:02:01.250 --> 00:02:03.940
This seemed a good idea.
00:02:03.940 --> 00:02:07.570
All the brothers were in agreement that this was what should be done –
00:02:07.570 --> 00:02:09.550
all the brothers but one.
00:02:09.550 --> 00:02:12.450
Tawhiri, the father of winds and storms,
00:02:12.450 --> 00:02:15.970
did not want his parents to be separated at all.
00:02:15.970 --> 00:02:21.150
He thought they should be left in peace but the other five ignored him.
00:02:21.150 --> 00:02:26.680
First Rongo, the father of cultivated food, tried his strength.
00:02:26.680 --> 00:02:31.220
He crouched between his father and mother and pushed upwards,
00:02:31.220 --> 00:02:33.650
but he couldn’t part them.
00:02:33.650 --> 00:02:35.840
Then it was Tangaroa’s turn.
00:02:35.840 --> 00:02:42.010
The father of fish heaved and struggled but he wasn’t strong enough.
00:02:42.010 --> 00:02:48.560
Then Haumia, the father of wild food, tried but sky and earth still clung together.
00:02:48.560 --> 00:02:55.090
Then Tu, the father of warriors, clenched his teeth and strained to cleave them apart,
00:02:55.090 --> 00:02:57.580
but he wasn’t strong enough.
00:02:57.580 --> 00:03:00.650
Last of all, Tane came forward.
00:03:00.650 --> 00:03:06.130
The father of forests knelt and pressed his forehead and his hands against sky.
00:03:06.130 --> 00:03:12.210
Slowly, teeteringly he pushed himself to his feet and then he collapsed.
00:03:12.210 --> 00:03:14.690
The weight was too much for him.
00:03:14.690 --> 00:03:18.300
He rested for a while and then he tried again,
00:03:18.300 --> 00:03:25.370
and this time he pressed his head to the ground and rested his feet against his father, the sky.
00:03:25.370 --> 00:03:31.490
He strained his back and with a mighty effort he tore his parents apart.
00:03:31.490 --> 00:03:33.500
They shrieked and groaned.
00:03:33.500 --> 00:03:35.020
‘Why are you punishing us?
00:03:35.020 --> 00:03:37.090
What crime have we committed?’
00:03:37.090 --> 00:03:43.640
For a moment he paused and then with a tremendous kick he straightened his legs.
00:03:43.640 --> 00:03:50.080
With a terrible cry the sky flew up to the place he still inhabits to this day,
00:03:50.080 --> 00:03:52.320
high above our heads,
00:03:52.320 --> 00:04:01.150
and ever since that time trees have grown with their heads in the ground and their limbs stretched upwards.
00:04:01.150 --> 00:04:04.170
As soon as they sky was torn from the earth,
00:04:04.170 --> 00:04:11.000
the light came pouring into the space between and out of clefts and caves in the body of the earth,
00:04:11.000 --> 00:04:13.580
the very first people appeared.
00:04:13.580 --> 00:04:18.170
But Tawhiri, the father of winds and storms, was angry.
00:04:18.170 --> 00:04:26.780
He followed his father and made his dwelling place high in the sky and from there he waged war on his brothers.
00:04:26.780 --> 00:04:30.760
Tangaroa’s children fled in two directions;
00:04:30.760 --> 00:04:34.160
the fish to the sea and the animals to the land.
00:04:34.160 --> 00:04:36.430
They’ve been there ever since.
00:04:36.430 --> 00:04:41.300
Rongo’s children were so frightened they buried themselves in the ground.
00:04:41.300 --> 00:04:46.960
That’s why farmers still use spades and ploughs to cultivate their food.
00:04:46.960 --> 00:04:53.340
Haumia, the father of wild food, hid and still we have to search to find his children.
00:04:53.340 --> 00:04:58.060
Even Tane the forest trembled and was broken in the battles.
00:04:58.060 --> 00:05:03.770
Tawhiri sent fierce winds, thunderstorms, hurricanes and tempests.
00:05:03.770 --> 00:05:06.200
Even today the war is not over.
00:05:06.200 --> 00:05:09.480
Still he hasn’t forgiven his brothers.
00:05:09.480 --> 00:05:14.650
The only one who wasn’t afraid was Tu, the father of warriors,
00:05:14.650 --> 00:05:22.060
and he was so angry with his frightened brothers that he showed these new people how to make nets for fish,
00:05:22.060 --> 00:05:25.140
how to make spears and traps for animals,
00:05:25.140 --> 00:05:31.000
how to prepare fields for cultivated food and how to forage for wild food.
00:05:31.000 --> 00:05:34.500
He showed them how to make axes to fell trees.
00:05:34.500 --> 00:05:40.120
That way he made sure that his cowardly brothers suffered.
00:05:40.120 --> 00:05:45.660
And the people, who had emerged from the body of the earth, began to flourish.
00:05:45.660 --> 00:05:51.080
It is from them that we are all descended.
00:05:51.080 --> 00:05:57.860
And Rangi the vast sky still longs for his lost lover the earth.
00:05:57.860 --> 00:06:06.620
Often in the long nights he weeps for her and his tears falling upon her body are what we people call dew.
00:06:06.620 --> 00:06:11.570
And often Papa the earth mourns and sighs for the sky.
00:06:11.570 --> 00:06:16.320
Sometimes we can see her sighs rising from the ground.
00:06:16.320 --> 00:06:21.340
We call them mists.